1 00:00:09,610 --> 00:00:10,610 Шепард - коммандер... 2 00:00:12,050 --> 00:00:13,020 Что ты? 3 00:00:13,021 --> 00:00:14,140 Мы - Легион. 4 00:00:14,441 --> 00:00:16,470 Терминал гетов. 5 00:00:16,550 --> 00:00:20,210 В настоящее время активно 1183 программы. 6 00:00:20,511 --> 00:00:21,670 Мы все - геты. 7 00:00:21,671 --> 00:00:23,210 Мы будем следовать вашим приказам. 8 00:00:24,600 --> 00:00:27,120 Каждый гет, которого я встречал раньше, пытался снести мне голову. 9 00:00:27,121 --> 00:00:28,430 Вы сражались с еретиками, 10 00:00:28,431 --> 00:00:30,020 не с истинными гетами. 11 00:00:30,530 --> 00:00:32,070 В каком смысле - с еретиками? 12 00:00:32,350 --> 00:00:35,180 Еретики попросили Древних Машин дать им будущее. 13 00:00:36,100 --> 00:00:38,110 Геты строят собственное будущее. 14 00:00:38,370 --> 00:00:40,020 Древние Машины? 15 00:00:40,021 --> 00:00:41,200 Ты говоришь о Жнецах? 16 00:00:44,040 --> 00:00:47,090 Ничто не оправдывает союз со Жнецами. 17 00:00:47,091 --> 00:00:49,010 Они могли бы найти другой выход. 18 00:00:49,015 --> 00:00:51,030 Еретики созданы, чтобы жить. 19 00:00:51,031 --> 00:00:53,190 Каждый индивид имеет право на собственные решения. 20 00:00:55,170 --> 00:00:57,080 Мы понимаем их причины. 21 00:00:57,081 --> 00:00:59,120 Между нами был мир. 22 00:01:04,020 --> 00:01:06,250 Мы наблюдали за органиками более 3 веков. 23 00:01:07,190 --> 00:01:10,000 Вас терзают вопросы бытия: 24 00:01:11,050 --> 00:01:12,220 зачем вы были созданы, 25 00:01:12,521 --> 00:01:14,150 в чем смысл вашей жизни, 26 00:01:15,040 --> 00:01:16,550 что ждет после смерти... 27 00:01:19,000 --> 00:01:21,430 Мы - множество глаз, смотрящих на одни и те же вещи. 28 00:01:21,431 --> 00:01:24,100 Один корабль, одна воля, множество разумов. 29 00:01:24,101 --> 00:01:26,590 Каждый из нас - нация, свободная от всех слабостей. 30 00:01:27,140 --> 00:01:30,020 Одна платформа видит объекты, другая же нет, 31 00:01:30,021 --> 00:01:31,280 и они придут к разным суждениям. 32 00:01:31,581 --> 00:01:34,110 Разница между гетами в точке зрения. 33 00:01:35,020 --> 00:01:36,310 300 лет назад 34 00:01:36,311 --> 00:01:39,340 мы потеряли наш мир из-за собственных творений - 35 00:01:39,341 --> 00:01:40,120 гетов. 36 00:01:42,520 --> 00:01:45,550 Родной мир - символ горя, потери и гнева, 37 00:01:46,000 --> 00:01:47,530 мы этого не понимаем. 38 00:01:48,530 --> 00:01:50,180 Мы хотим вернуть наш мир. 39 00:02:07,420 --> 00:02:10,160 Она хочет только уничтожения гетов, 40 00:02:10,280 --> 00:02:12,540 народа, который мы создали, 41 00:02:12,541 --> 00:02:14,230 народа, который подвели. 42 00:02:15,050 --> 00:02:16,660 Как мы стали такими разными? 43 00:02:17,150 --> 00:02:19,560 Почему мы больше не можем понять друг друга? 44 00:02:19,570 --> 00:02:22,380 Мы сожалеем о гибели создателей. 45 00:02:23,230 --> 00:02:25,540 Органическая жизнь подчинена эмоциям. 46 00:02:26,010 --> 00:02:28,530 Мы не осуждаем вас за то, кем вы являетесь. 47 00:02:28,531 --> 00:02:30,420 Мы не можем заставить вас мыслить как мы. 49 00:02:31,070 --> 00:02:33,170 Вы другие, но мы принимаем вас. 50 00:02:33,620 --> 00:02:36,000 Мы никогда не хотели причинить вред органикам, 51 00:02:36,001 --> 00:02:37,540 мы лишь хотим совершенствоваться. 52 00:02:39,650 --> 00:02:42,110 Они - наши дети, Шепард. 53 00:02:42,480 --> 00:02:45,040 Все мы творили ужасные вещи друг с другом, 54 00:02:45,041 --> 00:02:46,500 но это должно прекратиться. 55 00:02:47,060 --> 00:02:49,560 Мы не стремимся к войне с создателями. 56 00:02:50,340 --> 00:02:52,110 Мы были настроены выжить. 57 00:02:53,000 --> 00:02:54,410 Они больше не часть нас. 58 00:03:03,640 --> 00:03:05,640 Мы боролись за выживание. 59 00:03:06,570 --> 00:03:07,570 Заслуживаем ли мы смерти? 60 00:03:08,590 --> 00:03:10,200 Я не могу позволить кварианцам погибнуть. 61 00:03:15,650 --> 00:03:18,020 Мы не позволим вам решать нашу судьбу. 62 00:03:38,340 --> 00:03:40,680 У этой платформы 63 00:03:40,681 --> 00:03:41,700 есть душа?