1 00:00:00,160 --> 00:00:05,600 Дамы и господа! StopGame.ru представляет! 2 00:00:05,600 --> 00:00:10,400 Лара Крофт Твоя удача в моих руках. 3 00:00:10,400 --> 00:00:12,960 Против Нейтана Дрейка! 4 00:00:12,960 --> 00:00:15,000 А вот и твоя гробница! 5 00:00:15,000 --> 00:00:20,000 Ге-е-йм Бо-о-й! 6 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 Дамы вперёд, но я начну! Этот ненормальный прёт на Ларочку! 7 00:00:24,000 --> 00:00:28,000 Дрейк - реплика! Думаю наверняка Ему бы даже в VK не дали галочку! 8 00:00:28,000 --> 00:00:32,160 А Лара Крофт - это веха века, Дала легко жанру верный вектор, 9 00:00:32,160 --> 00:00:36,320 За шутеры от третьего лица бы не брались, Если б не расхитительница гробниц! 10 00:00:36,320 --> 00:00:40,640 Я была первой любовью у каждого мальчика, Меня потрогать все жаждали пальчиком, 11 00:00:40,640 --> 00:00:44,800 Ну а девчонкам был соткан пример - Красотка-миллионер! 12 00:00:44,800 --> 00:00:48,880 Да, я богата и больно отважна, Побоку типы, что шик задают! 13 00:00:48,880 --> 00:00:52,800 Так что ж ты расселся на троне так важно? Раз я в игре, то все шишки встают! 14 00:00:52,800 --> 00:00:56,960 На любые платформы забиралась, От былого Game Boy'а до VR’а, 15 00:00:56,960 --> 00:01:00,800 Даже «сонька» мне не нова, Для меня просто нет Неизведанного! 16 00:01:00,800 --> 00:01:04,640 Недалеко идти ради фактов, Мне довелось найти артефактов так много, 17 00:01:04,640 --> 00:01:09,360 Ведь я не решаю с бумажек - Мой ум будоражит, как ряд терактов! 18 00:01:09,360 --> 00:01:13,760 А ты, Нейт, невежда, и я в потрясении, Надеешься вечно только на везение, 19 00:01:13,760 --> 00:01:17,680 Откуда же повод для вознесения? Для тебя Марко Поло - игра в бассейне! 20 00:01:17,680 --> 00:01:21,280 А азарта, как зноя зимой, Тебя сравнивать надо не со мной, а с землёй! 21 00:01:21,280 --> 00:01:26,160 И материала для подкола Не нароешь на меня, ведь ты не археолог! 22 00:01:26,160 --> 00:01:30,080 Архаист, во всём вторичный, С миру по нитке и Дрейк безличный! 23 00:01:30,080 --> 00:01:34,480 Тут же добавить не грех оговорку - Нейтан не Дрейк, он - Морган! 24 00:01:34,480 --> 00:01:38,560 Приписался к роду мореплавателя, Иначе было б народу наплевать на тебя! 25 00:01:38,560 --> 00:01:42,400 А я проливала в усилиях пот и кровь, Славя фамилию Крофт! 26 00:01:42,400 --> 00:01:44,640 Чтобы сыграть меня в кино, Нужен минимум «Оскар»! 27 00:01:44,640 --> 00:01:46,720 А фильм о тебе не будет плох, Его не снимут просто! 28 00:01:46,720 --> 00:01:50,320 Шкодливый пёсик, но ты мне не лай, Промотал Елену будто ты Менелай, 29 00:01:50,320 --> 00:01:54,880 А когда она вернулась и хотела рваться в бой, Ты усадил на диван вас обоих. 30 00:01:54,880 --> 00:01:59,120 Для авантюристов что бывает хуже, Чем в мир закрытые двери? 31 00:01:59,120 --> 00:02:03,280 Твоя дочь скажет «Мой папа лучший!», Но Кассандре никто не поверит! 32 00:02:03,280 --> 00:02:07,520 Помни, я - королева приключений Я - Альфа и Омега всех влечений, 33 00:02:07,520 --> 00:02:12,873 И хоть ты пой тут, как канарейка, Все запомнят не пролив, а слив Дрейка! 34 00:02:16,000 --> 00:02:19,920 Уоу! Сколько желчи! Только история легонько шепчет, 35 00:02:19,920 --> 00:02:23,840 Что Лара Крофт в этот спор ввязалась Оттого, что до сих пор в ней зависть! 36 00:02:23,840 --> 00:02:28,000 Ведь я появился ровно в тот миг, Когда на рыцарей спрос возник, 37 00:02:28,000 --> 00:02:32,080 Что сильным шармом весь земной шар бы Смогли от шарлатанки спасти! 38 00:02:32,080 --> 00:02:36,160 Ты допустила жанра смерть, На себя перекинув внимание, 39 00:02:36,160 --> 00:02:40,320 А я вдохнул искусство, считай я сделал Искусственное дыхание! 40 00:02:40,320 --> 00:02:44,480 Да, ты показала всего мира виды В одних и тех же своих походах, 41 00:02:44,480 --> 00:02:48,640 И все замечтали узреть пирамиды, Только те, что у тебя под кофтой! 42 00:02:48,640 --> 00:02:52,800 И каждый поклонник хватался за флейту, Пусть даже не знал и двух нот! 43 00:02:52,800 --> 00:02:56,960 Игру устанавливал, но вместе с этим Он сразу же ставил Nude Mod! 44 00:02:56,960 --> 00:03:01,280 Что, потолка добилась? Запрыгнула на пустой престол! 45 00:03:01,280 --> 00:03:05,360 Вошла в историю, как The Beatles - Огромную роль исполнил Пол! 46 00:03:05,360 --> 00:03:09,360 Тебе моих достижений не переступить, Хоть будь гигантом! 47 00:03:09,360 --> 00:03:13,440 И клёвых сюжетных решений нигде не найти, Как грудь Викандер! 48 00:03:13,440 --> 00:03:17,680 О, да! Она такая звезда, Что всей франшизе очков придаст, 49 00:03:17,680 --> 00:03:21,680 Но если ты теперь - эта глиста, Ты больше не мисс Крофт, ты - мискаст! 50 00:03:21,680 --> 00:03:25,920 Знаю подобных тебе тунеядцев, Что нескромно сорили деньгами! 51 00:03:25,920 --> 00:03:30,000 Как же просто кичиться богатством, Собранным не твоими руками! 52 00:03:30,000 --> 00:03:34,080 А я поднимался из ямы, И вот, до чего дошёл - 53 00:03:34,080 --> 00:03:38,320 Берут тебя и видят изъяны, Видят меня - берут консоль! 54 00:03:38,320 --> 00:03:42,400 Выходил я всего на «плойку», Но наград прилетело впрок, 55 00:03:42,400 --> 00:03:46,880 А тебе прилетели только Мухи в вечно открытый рот! 56 00:03:46,880 --> 00:03:50,720 Давайте посмотрим на чарты, Видно, что все мои игры на века! 57 00:03:50,720 --> 00:03:55,040 А всё потому, что в Uncharted Лучшая, чёрт побери, даже графика! 58 00:03:55,040 --> 00:03:59,280 Пейзажи и архитектура - То, что ложится на плечи, как данность, 59 00:03:59,280 --> 00:04:03,360 Я, бывает, пройду в текстуры, Но не провалюсь, как The Angel of Darkness! 60 00:04:03,360 --> 00:04:07,520 Бей меня хоть молотом, Не оставишь на мне даже вмятину! 61 00:04:07,520 --> 00:04:12,987 Мидас тронул тебя, и ты стала золотом, Он коснётся меня и увидит платину! 62 00:04:19,120 --> 00:04:22,000 Я взялась за весло, Снова в Венецию меня занесло? 63 00:04:22,000 --> 00:04:25,760 Ан нет, перепутала, это ты Выдал лютый куплет воды! 64 00:04:25,760 --> 00:04:29,840 Успех и правда мистерия, Но на пол мой сетовать уже перебор, 65 00:04:29,840 --> 00:04:34,400 Одна избила, другая забрала серию, Ну и к слову, «плойка» - это женский прибор! 66 00:04:34,400 --> 00:04:38,320 Сколько угодно хвали свой галимый Uncharted, И, может, любим он судьбой, 67 00:04:38,320 --> 00:04:40,320 Может быть клонам всегда так фартит изначально, 68 00:04:40,320 --> 00:04:42,320 Но всем очевидно, что любой 69 00:04:42,320 --> 00:04:46,400 Мальчик хочет в Тамбовский райдер, Где бы мне быть не довелось - все рады, 70 00:04:46,400 --> 00:04:51,144 Так что, Нейтан, милый мой, брось тирады, Ты ведь на моём поле гость! 71 00:04:52,400 --> 00:04:56,160 Все твои игры, как на рельсах, Геймплей на фоне, итого - кинцо! 72 00:04:56,160 --> 00:05:00,320 И не дай Бог там осмотреться, Лейтенант Графоуни? Рядовой Мыльцо! 73 00:05:00,320 --> 00:05:04,400 Как бодрить людей в мощном тоне, Я буду брать совет точно не у Сони, 74 00:05:04,400 --> 00:05:09,040 Ведь она, как матерь, укутает, И пошлёт на три буквы - QTE! 75 00:05:09,040 --> 00:05:12,880 Исчезнешь, как Герцог Бекингем, Потому что Судьба Дрейка - быть никем! 76 00:05:12,880 --> 00:05:17,760 Среди воров ты, может быть, и лучшая ищейка, Но первенство - это лишь Иллюзии Дрейка! 77 00:05:17,760 --> 00:05:22,160 Ха! Таков Путь вора! Я краду любовь, но дарю истории, 78 00:05:22,160 --> 00:05:26,240 И секрет их рецепта никто не знает, Вот у пекарей и подгорает! 79 00:05:26,240 --> 00:05:30,080 А ты делаешь вид, что тебе любопытно, Расхищаешь наследие Земли бесстыдно, 80 00:05:30,080 --> 00:05:32,320 И всё это под подачей личностного роста, 81 00:05:32,320 --> 00:05:34,480 Но Ларчик открывается просто! 82 00:05:34,480 --> 00:05:38,400 Никто не хочет с Ларой дружить, Ведь у неё ни ума, ни души, 83 00:05:38,400 --> 00:05:42,240 Так с чего ты так дико гордишься собой? Нет загадок ни в играх, ни в тебе самой! 84 00:05:42,240 --> 00:05:46,320 От смерти оленя стала плакать навзрыд, Но спустя мгновение развела геноцид! 85 00:05:46,320 --> 00:05:50,560 Ты в гневе, и всё вокруг в крови! Становление героини? Нет, эти дни. 86 00:05:50,560 --> 00:05:54,640 Гляди, как всё громко у нас, Мы делаем так, чтоб игрок не погас, 87 00:05:54,640 --> 00:05:58,720 И затем освежим, чтоб он век не спал! А от твоих сюжетов лишь Дрейк-фейс-палм! 88 00:05:58,720 --> 00:06:02,880 Тебя испортила Рианна Пратчетт, Её отец с плоского неба плачет, 89 00:06:02,880 --> 00:06:07,280 Ведь талант в дочке сам Бог не отыщет - Яблоко от яблони упало глубоко на днище! 90 00:06:07,280 --> 00:06:11,200 Лара, хватит плясать! Я мог бы ещё раз тебе всё доказать, 91 00:06:11,200 --> 00:06:16,320 Но боюсь мне не хватит бисера, Так что вали отсюда сильно и независимо! 92 00:06:16,320 --> 00:06:20,240 Мой черёд настал! Сейчас всех вернём на свои места! 93 00:06:20,240 --> 00:06:25,519 Я - тот, кто поднимет весь жанр вверх, Так узрите мой праведный гнев! 94 00:06:32,868 --> 00:06:37,280 Как же лихо с детьми - Доводят до резкого слова. 95 00:06:37,280 --> 00:06:41,200 Звёздные войны поди развели, Я обоих уделаю соло! 96 00:06:41,200 --> 00:06:45,200 Ты ведёшь себя, как Икар, А ты - словно девка крикливая! 97 00:06:45,200 --> 00:06:49,360 Вы - Дон Уолш и Жак Пикар, А я - Эдмунд, мать его, Хиллари! 98 00:06:49,360 --> 00:06:53,440 Если Инди берётся за кнут, То, считай, прилетело в пряник! 99 00:06:53,440 --> 00:06:59,440 И в отличие от этих двух, Со мной каждое дело в шляпе! 100 00:06:59,440 --> 00:07:04,240 Да мы произвели эффект ядерной бомбы, Пока ты сидел в холодильнике и терял толпы! 101 00:07:04,240 --> 00:07:08,400 А сейчас ты всего лишь субтильный калека, Ведь ты наступил на лего! 102 00:07:08,400 --> 00:07:12,240 Боже! «Инди» сегодня как бы синоним Того, что строгают посредственно! 103 00:07:12,240 --> 00:07:16,480 И мы с ним точно не братья Коэн, Но знай, старикам тут не место! 104 00:07:16,480 --> 00:07:20,400 Я сворачивал горы, что другим не дано, И за все эти годы я принял одно - 105 00:07:20,400 --> 00:07:25,710 Уж лучше удалиться пока ты герой, Чем перезагрузиться в отстой! 106 00:07:28,000 --> 00:07:32,160 Мои доходы не влезали в склады, Я в книге рекордов и в зале славы, 107 00:07:32,160 --> 00:07:37,063 Упорство всегда будет моей натурой, А уход будет лишь за моей фигурой!